Prevod od "po starom" do Brazilski PT


Kako koristiti "po starom" u rečenicama:

Je li ikad baš po starom kad cura sretne bivšeg muža?
Não sei se isso é possível, quando uma mulher encontra o ex-marido.
Valjda nazvali mnogo tog južnjaèkog djubreta po starom Stounvolu.
Acho que batizaram muita porcaria sulista... com o nome do velho Paredão.
Ako želite da bude po starom, samo vi i ja, u redu.
Se quer brigar sobre o que passou, entre você e eu não há problema.
Na odreðenom stupnju, po starom obièaju, zvono mora da zazvoni.
Num certo momento... por uma velha tradição, um sino deve tocar.
Zašto se onda ne oženite i nastavite po starom?
Por que não casa com ela e a engana?
Kad Ryan nestane, sve æe biti po starom.
Livre-se dele e voltamos à ação.
Mislim da si ne možemo priuštiti raditi po starom.
Não acho que temos o luxo de fazer as coisas de modo normal.
Kad on nestane, sve æe biti po starom.
Quando ele for embora, vai tudo voltar a ser como era dantes.
Kao što vidite, u "Heringtonu" je sve po starom, posle tajanstvenog nestanka nekih od profesora od pre mesec dana.
Como vêem, a vida voltou ao normal na Escola Herrington... após o misterioso desaparecimento de vários professores, há um mês.
Kod mene je sve po starom.
Pra mim não mudou muita coisa.
Hteo bih, da sve ostane po starom.
Quero que tudo seja como antes.
Lois, izgleda da Pudlac opet radi po starom!
Lois, parece que o Boby repetiu a dose!
Izvini samo-- Volim da sve ostane po starom.
É que eu gosto das coisas como estão.
Kao što rekoh, sve po starom.
Como eu disse, tudo igual, tudo igual.
Sve što želim je da sve bude po starom, meðu nama.
Eu só quero que tudo volte a ficar numa boa.
Za ostale, život se nastavlja po starom, znaš.
No resto, a vida continua como sempre, como sabe.
Oh, sve po starom - jedan bog, tri boga...
Aquela mesma história de Deus se dividir em três.
Ime sam dobila po starom crtiæu.
Fui batizada em homenagem a um desenho antigo.
I sve æe biti po starom, radnici vezani za smene... na fabrièkim klupama, dok ostali napolju mole za posao.
Será o negócio de sempre... com trabalhadores presos a turnos em fábricas e gente pedindo por trabalho.
Borscht je ekstra, po starom receptu moje majke.
Este Borscht é excelente. É a receita do antigo país de minha mãe.
Èarli, problem je to što su Džudit i Herb završili i što ona misli da smo nazad po starom u održavanju roditeljskog vašara.
Charlie, o problema é que agora que Judith e Herb terminaram ela pensa que nós... estamos de volta à estaca zero lidando com o carnaval da associação de pais.
Americke trupe su nastavile po starom zbog cega su i dalje besneli ratovi u Iraq, Afghanistan, Syria, Iran, Lebanon Libya, Pakistan, Venezuela, France, Canada and Alaska.
As tropas americanas continuam sólidas, devido as guerras de ocupação no Iraque, Afeganistão, Síria, Irã, Líbano, Líbia, Paquistão, Venezuela, França, Canadá e Alasca.
Sve æe opet biti po starom?
E depois volta tudo ao normal?
Želim da ponovo bude po starom.
Só quero que nós voltemos ao normal.
Neka Joel uradi ovo, riješit æemo se tipova, a vi i vaša obitelj æete živjeti po starom.
Se deixarem o Joel fazer isto, vamos prender esses caras, e podem retomar as suas vidas.
Sve je po starom, koliko znam.
Negócios, como sempre, é só o que posso dizer.
I po starom dobrom obièaju, oèekuješ da ja platim za tvoje greške!
E como de costume você espera que eu pague pelos seus erros.
A sve što oni treba da rade je da nastave po starom.
Só precisam continuar o que fazem.
Mislim da više ne mogu funkcionirati po starom.
Acho que não consigo mais ser normal.
Smatraj da je sve po starom.
Acredite que as coisas continuarão como eram.
Ako ne doðeš, sve ostaje po starom.
Se não quiser, mantemos as coisas como estão. Justo?
Ako rade po starom, probaæe da pobegnu kroz podzemlje.
Se os Restons mantiverem o padrão, escaparão por baixo.
Tako æe izgledati da je sve po starom.
Você vai parecer "o negociante de sempre". Isto é política.
Ali zašto kopaš po starom sluèaju iz Stanice 86?
Mas por que está investigando um caso antigo da 86ª DP?
Po starom obièaju, obièno se krije pred nosem.
Um velho favoritismo, esconder em plena vista.
Nastaviš sutra, sve opet po starom.
Continue amanhã A mesma coisa de novo
Za stotinu godina kada me opet iskopaju, sve æe biti po starom.
Daqui a centenas de anos, quando me desenterrarem de novo, a ordem natural estará restaurada.
Pa, znaš, sve po starom, sve po starom.
Você sabe, a mesma coisa de sempre.
Laðaru, po starom mitu, on vozi èamac, u Pakao.
Ele era o barqueiro nos mitos antigos. Ele navegava um barco... - Para o submundo.
A kad obavimo ovo, radimo po starom.
E quando isso terminar, os negócios voltarão ao normal.
Ako mislite da æe "ACR" nastaviti po starom, naši pomoænici dele lakove u spreju.
Caso pensem que American Century... continuará a mesma... nossos assistentes estão passando spray neste momento.
Ili ga možemo samo prepustiti sudbini i nastaviti da se ponašamo po starom.
Ou podemos deixar por conta do destino e continuar com a atitude de costume.
Mi sistemski menjamo skoro sve u vezi sa funkcionisanjem organizacije, ali uglavnom, još uvek mereći i nagrađujući ponašanje po starom principu, zato što menjanje tih sistema zahteva vreme.
Estamos sistematicamente mudando praticamente tudo sobre como as organizações funcionam, mas, no geral, ainda estamos medindo e recompensando comportamentos com base em antigas métricas, porque alterar esses sistemas leva tempo.
0.67469596862793s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?